К курс ускоренного изучения корейского языка - pismo.netnado.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Данный элективный курс разработан на основе программы элективного... 1 130.9kb.
Комета по имени Гёте 1 112.89kb.
Рекомендация 1 285.32kb.
Элективный страноведческий курс французского языка для 9-10 классов... 1 214.83kb.
Иностранный язык, по образному определению В. Гумбольдта, это душа... 1 56.04kb.
Знакомство широкого круга учащихся со славянской культурой в свете... 1 55.23kb.
Игра в обучении иностранному языку на начальном этапе изучения английского... 1 123.24kb.
Урок русского языка во 2 классе Жигулина Е. Н. Умк: "Начальная школа... 1 96.97kb.
Валентин Стецюк Введение в курс исследования предысторических этногенетических... 1 229.2kb.
Пояснительная записка статус документа 4 1613.46kb.
Учебная программа дисциплины (силлабус) Наименование дисциплины: 2 513.73kb.
Классный час Казахстан – гордость моя! 1 68.07kb.
Урок литературы «Война глазами детей» 1 78.68kb.
К курс ускоренного изучения корейского языка - страница №1/1

ИЗУЧАЕМ КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК К (Курс ускоренного изучения корейского языка.)

Необходимость курса ускоренного изучения корейского языка обусловлена всевозрастающей потребностью знания корейского языка, связанной с всемерно развивающимися дружескими, творческими связями Южной Кореи с разными странами мира, реальными возможностями

граждан бывшего Советского Союза выехать на работу в Республику Корея, повышенным

интересом людей, их желанием приобщиться к её духовным ценностям.

_Цель курса - дать первоначальные основы ( знания, умения) по корейскому языку, позволяющие применить их в практической деятельности.

Курс состоит из 10 уроков, на проведение каждого из них отводится 2 часа.



УРОК № 1 (ХАНГЫЛЬ) 1 한글
1. Республика Корея 대한민국; Корея - 한국

2. Государственный флаг – 태극기

3. Символ Кореи - 무궁화 - Гибискус

4. Корейский язык - 한국어

Сечжон - Великий основоположник корейского языка.

Республика Корея была провозглашена 15 августа 1948 года.

Государственный флаг Кореи называется 태극(тхэгыкки). Белый фон флага выражает чистоту, миролюбивый характер корейцев. Знаки из трех линий – криптограммы – символизируют рай, землю, огонь, воду.

Символ Кореи – бессмертный цветок 무궁화 (мугунхуа -гибискус), олицетворяет неистребимость жизни, величие духа корейцев. Первым правителем корейского полуострова, согласно мифу был 단군 (Тангун).

Гимном Кореи является 애국가 (Эгукка), в котором поётся о горячей любви корейцев к Родине, единстве воли, о творце-созидателе.

Государственным языком Республики Корея и Корейской народно-демократической республики является корейский язык. На корейском языке говорят около 70 миллионов человек, он изучается в 50 странах мира и занимает 10-е место по распространенности языков.

Создателем корейской письменности 한글 (Хангыл), первоначально названного 훈민글 (Хунмингыл) , что означало - «Правильные звуки для обучения народа», был четвертый король династии Чосон – Сечжон, единственный из правителей Кореи, удостоенный титула «Великий». 대왕 세종.

Официальная дата создания хангыла связана с 1446 годом. В Корее ежегодно 9 сентября празднуют – День 한글 ( Хангыла).

Вскоре после создания Хангыла Сечжон Великий напишет две сюиты, включа- ющие 26 песен – первая сюита ПОТХЕПХЕН (11 песен), вторая – ЧОНГДЕОН (15 песен). В них прославляются государственные достижения, деяния королей, боевые подвиги королей. Сюиты, созданные королем Сечжоном Великим, занесены в список мирового культурного наследия.

(Хангыл) корейский алфавит состоит из 40 букв, 21 буква согласных, из

которых 10 основных и 11 производных, названных дифтонгами и 19 согласных, которые также делятся на 14 основных и 5 двойных.

Все корейские буквы пишутся: строго сверху вниз и слева направо. По произношению все корейские буквы делятся на 3 группы - очень короткие, взрывные, т.е. произносимые на выдохе с шумом и твердые, которые произносятся напряженным речевым

2
аппаратом, а во всех остальных случаях произносят все звуки очень расслабив все мышцы лица.

1. Основные гласные 모음 (моым):

ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ ㅣ

а э о у ы и - по артикуляции и на слух - похожи на соответствующие русские буквы, но произносятся очень коротко не раскрывая рот широко и не вытягивая губы.

ㅑ ㅕ ㅛ ㅠ

йа йэ йо йу эти буквы ещё называют йотированными, так как надо произносить перед ними «Й» как в слове «ЙОД».



  1. Дифтонги или двойные, сложные гласные:

ㅏ+ㅣ = ㅐ ㅗ+ㅐ= ㅙ w эe

ㅑ+ㅣ = ㅒ й ㅗ+ㅏ= ㅘ wa

ㅓ+ ㅣ= ㅔ е,э ㅗ+ㅣ= ㅚ wё

ㅕ+ㅣ= ㅖ йе ㅜ+ㅓ= ㅝ wэ

ㅜ+ㅣ= ㅟ wi ㅜ+ㅔ= ㅞ we

ㅡ+ㅣ= ㅢ ыи


При образовании слога вертикальные гласные пишутся слева, а горизонтальные

гласные пишутся снизу, например:

아, 가, 하, 겨, 시, 제,캬, но 고, 소, 과, 추,큐,이 и т.п.

Каждая согласная буква корейского алфавита имеет имя, в котором заложено правило её чтения в зависимости от того, какое место занимает эта буква в слоге - первое, среднее или конечное. (Приводим таблицу)




Буква алфавита

Имя буквы



Произносится

В начале слога

В конце слога

ㄱ 기역 г 가마 кх 가족

ㄴ 니은 н 누나 н 눈

ㄷ 디귿 д 다리 тх 맏

ㄹ 리을 р 라디오 л 발

ㅁ 미음 м 모자 м 몸

ㅂ 비읍 б 바나나 пх 집 ㅅ 시옷 с 사자 тх 옷

ㅇ 이응 не произно сится 아버지 нг 형

ㅈ 지읒 дж 자전거 тх 낮

ㅊ 치읓 чх 치마 тх 꽃

ㅋ 키읔 кх 카메라 кх 부엌

ㅌ 티읕 тх 타조 тх 밭

ㅍ 피읖 пх 포도 пх

ㅎ 히읗 х 하마 х 히읗


3
И так мы видим , что все согласные когда стоят в слоге первые - произносятся в,основном так, как называется буква , а если же согласная занимает последнее место в слоге – то произносятся в соответствии с вышеприведенной таблицей. Исключение составляет буква «О», которая перед гласной буквой теряет свой голос совсем.

О ТРАНСКРИПЦИИ
Особенности звукового строя корейского языка очень часто затрудняют транскрибирование иностранных слов, в частности, не корейских фамилий, имен, географических названий и т.п.

В заимствованных словах и в иностранных именах или фамилиях несвойственное корейскому языку стечение согласных преодолевается путем вставки или прибавления гласного

например:

Ташкент 타슈켄트 Хамид 하미드

Улугбек 울룩베크 Метро 메트로

Самарканд 사마르카느드 Матлюба 마트류바


Окончания фамилий на -ов, -ев, -ский, -ич и др. передаются следующим

образом:


Ибрагимов 니브라기모브 Якубович 야쿠보비츠

Рахимов 라히모브 Исаковский 이사꼬브스키

Ниже помещается таблица для практического пользования русско-английской транскрипцией.


Корейская

буква


Транск-

рипция


Позиция корейской

Буквы в слове

Примечания

К В начале и конце слова, а также после К после ,,,

всех согласных, кроме ,,, и перед

всеми согласными, кроме ,,.

Г Между гласными и после согласных

,, ,

ng Перед согласными ,,
н Между гласными; в начале слова перед ㅏ,ㅐ,ㅓ,

ㅔ,ㅗ,ㅜ,ㅡ,ㅚ,ㅟ; перед всеми согласными и

погсле них,кроме ㄹ

ль Перед ㄹ

л После

т В начале и конце слова, а также после всех

согласных, кроме ㅁ,ㄴ,ㄹ,ㅇ и перед соглас-







4
СОГЛАСНЫЕ (자음).

1.ㄱ – заднеязычный согласный. В начале и в конце слова произносится «К»,

между гласными – «Г»

국 (гуг) государство 가구( гагу) мебель

2. ㄴ – соответствует русскому «Н»

나비 (наби) бабочка 산 (сан) горы

3. ㄷ - переднеязычный шумный согласный. В начале слова и после

гласных произносится как русский «Д» а после согласных как «Т».

다니다 ( данида) ходить 맏달 (мадталь) старшая дочь
4.ㄹ - в конце слова, произносится мягко как русский ЛЬ, в начале – Л

а иногда , особенно, в заимствованных иностранных словах – как русское Р

라디오 ( радио); 러시아( Россия); 칼( кхаль); 레몬(лемон).

В случае если ㄹ следует за ㄹ,то произносится как твердое Л 멜론 ( дыня).

5. ㅁ – соответствует русскому М

곰- (медведь) ; 마음 - (душа, желание).

6. ㅂ- образуется смыканием губ. В начале и в конце слова произносится

глухо как русское (П) , между гласными и перед гласной как русская (Б).

7. щелевой согласный. В начале слова и перед гласной,между гласными произносится

как русская (с), в закрытом слоге (в конце слова – в падчиме) как русская (т) :

옷 – (от – одежда). Закрытый слог по-корейски называется - падчим, что по-русски

означает – подпора или подставка. 옷을 (осыль – одежду); 사다 (сада – купить);

가세요 ( касеё – идите).

8. ㅇ – заднеязычный сонант, произнится как английский (ng) 공 – мяч.

9. ㅈ- в начале слова и между гласными произносится как английское ( j), напоминая

дж-дь «Азербайджан» ; 집 (джиб - дом ) 사자 (саджа - лев);

10. ㅊ –в начале и перед гласной произносится как русская Ч, в падчим – как Т

꽃 (кот-цветок); 꽃이 (кочи – цветок);

11. ㅋ - произносится с придыханием кх – 칼 ( кхаль- нож);

12. ㅌ- произносится с придыханием тх - 탈 ( тхаль – маска);

13. ㅍ - произносится с придыханием пх – 팔( пхаль – рука);

14. ㅎ - гортанный щелевой согласный похожий на русский Х 한국 (хангук – Корея).


Двойные согласные.
Произносятся соответственно как русские К Т П С Ц только очень твердо.

Примеры: 끝 (кыт –конец); 딸(таль- дочь); 뺌 (пям – щека); 쌀(саль –рис);

짜다( цада- соленный).

5.
Ниже приводим таблицы, отражающие транскрипцию конечных согласных и двойных

конечных согласных.


Транскрипция конечных согласных

перед согласнвми в конце слога


К

C

J

П

Д

Р

М

Б

NG














ㄹㄹ






국 – гук - государство 못 – озеро

밖 – вне, снаружи 낯- лицо

부엌 - кухня 끝- конец

만 - 10000 앞- перед

닫다 - закрыть 교통- транспорт


Двойные конечные согласные.


























K

N

N

K

M

L\b

L

L

B

L

B

넋 - нэк дух, душа 끓다 – кыльтха кипеть 곬 - голь путь

않다- антха отрицание 앉다 - анта садиться 읊다- ыбта декламировать

젊다 – демта молодой 넓다 - нэльта широкий 값- габ цена

밟다 – бальта топтать 읽다 - икта читать 핥다- хальтха лизать
Правила чтения
1.Буква ㅅ перед гласными произносится как русская (Щ): 식당 - столовая

사람 - человек 솔 - хвоя, щетина


2.Если после конечной согласной, которая называется бадчим (подпора) –

следует согласная (ㅇ) то конечная согласная произносится как первая

вместо её. Например: 한국어 - 한구거 хангугэ

책이 – 채기 – чэги 산으로 - 사느로 саныро в горы


3. Если встречаются две одинаковые согласные рядом - то при произношении первая буква усиливает вторую, т.е. усиливает звучание.

안녕 (аннёнг) - привет , 엄마 ( эмма) – мать, 빨리 ( пали) – быстро, 싸다 (сада) –дёшево



6

Слоги.
Ниже приводится таблица основных слогов корейского языка.


















ㅠ ㅡ
























































































































































































































































































































1. В закрытом слоге согласная всегда пишется внизу (бадчим) – 문- мун (дверь),

봄 бом ( весна).
В подслоге закрытого слога может быть два бадчим и делятся по произношению

на 3 группы:

а) ㅄ, ㄳ,ㄽ,ㄾ,ㄵ произносится первая согласная

값 –갑 몫 - 목 외곬 – 외골 핥고 – 할고 앉고 - 안고

б) ㄻ,ㄿ, произносится вторая согласная:

젊다 – 점따, 읊다 – 읍따.

в)ㄺ ㄼ - исключения из правил, просто надо запомнить:

읽고 - 일꼬 읽지 - 익찌 넓다 – 널따 밟다 - 밥따 여덟 – 여덜

단어 - ( дан`э – слова)

1.대란민국 (тхэханмингук – Республика Корея)

2. 한국 ( хангук -Корея)

3. 한국어 –(Корейский язык)

4. 영어-ён э - английский язык

5. 나라 - нара страна

6. 도시 - дощи город

7.시골 - щиголь - деревня, аул

8. 지역 - диёг район, область

7

9. 바다 - бада море



10. 호수 - хосу - озеро

11. 자연 - дьаён - природа

12. 강 – Ган - река

13. 숲 – супх лес



Задание № 1 написать нижеследующие слова и запомнить.

1.대사관 (тэсагуан) - посольство

2.대사 (тэса) посол

3.사과 (сагуа) – яблоко;

4.과 (гуа) союз «и», урок.

5.선생-сэнсянг – господин, учитель;

6.생선- (сянгсэн) - рыба свежевыловленная, живая

7. 선( сэн ) линия

8. 소개 (согя) знакомство, представление 소 (со) корова; 개 (гя) собака

9. 배 (бя) груша, живот, корабль

10. 차 -(ча) - чай, машина

11. 초 - (чо) – начало, свеча, минута


2. Задание

2. Выучить согласные и гласные буквы и по памяти составить таблицу слогов

(гласные выделить красным цветом).



  1. Выписать слова, данные на уроке ; разбить их на слоги по образцу:

나라 = 나 + 라 ; 시골 = 시+골


У Р О К № 2 ( 2 )

인사말 (инса маль) слова приветствия.


Корейский речевой этикет требует выражения уважения к собеседнику, которые

различают изменением окончаний сказуемых в зависимости от того кем является

собеседник – старшим или младшим по возрасту, служебному или социальному

положению, в обществе, семье и т.д.

Таким образом в корейском языке различают всего 16 видов обращения, но мы

будем рассматривать 3 основные формы обращения – это когда собеседник заведомо

младше говорящего, ровесник или равный по должности и случай, когда собеседник

старше по возрасту или официальное должностное лицо.

Корейцы никогда не называют старших и должностных лиц просто по имени.

Обязательно к имени добавляют соответственно степени уважению частицы или слова, означающие должность или соответствующее русскому слову – господин, госпожа. А в случае если собеседник младше – тогда допускается называть собеседника по имени но в конце имени добавляют звук « а» если имя заканчивается на согласную и «я» если имя заканчивается на гласную.


8


№№

пп


обычная форма

У уваажительная форма

1.

2.

3.



4.

5.

6.



7.

8.

9.



10.

말 말 - Маль – слово

밥 밥 -Баб - варенный рис,кушанье

사 사람 -Сарам – человек

-Суль – водка

집 - Диб – дом

먹 먹다 - Мекта –кушать

자다 - Дьада – спать



있 있다 -Итта –есть,находится, жить

주 주다 - Дьуда – давать

나 나 이 - Наи – лет,.возраст


말 말씀 - Мальсым

진 진지 - Динди

분 분- Бун

약주 -Якду


댁 - Дяк

드 드시다,잡수다 –Дысида

дабсусида

주 주무시다 - Думусида

계 계시다 - Гесида

드 드 리다 - Дырида

연 언세 - Ёнсе

Таблица окончаний имен при обращениях и сказуемых


№№


Основа

단어


с младшими


с ровесниками

со старшими




아, 아,야,

선 아요 если слово

за кончается гласной

어 어요если слово кончается согласной.



세е 세요 если словозаканчивается на гласную

으세요- если заканчи чивается

на согласную


ㅂ ㅂ니다 если заканчивается на гласную

습 습니다 –если слово заканчивается на согласную, а если перед указательны-

ным ми частицами добавить 시,십시오 то уважение усиливается.


사읻 예일

안바 아느바르


아자 무라트

마리 마리아


김 선생

어머 어머니


부장 선배 (нач-ник)

가다 가다 уходить

먹다 먹다 кушать

자다 바다спать

죽다 죽다 умереть


사읻 예일 아

안바 아느바르야


아자 므라트씨

마리 마라아님


김 선 선생님

어머 어머 니께서

부장 선배님

가요 가요


먹어 먹어요

죽어 자요


죽어, 죽어요

가세 가세요

드세 드세요


주무 주무세요

죽으 즉으세요


갑니 갑니다,가십니다

먹습 드십니다,잡수십시오

주무십니다,주무십시

돌아 죽습니다


9
В корейском языке имеются слова, выражающие почтительное отношение

к старшим. Ниже приводятся некоторые из таких слов:


연습 문제 Упражнениие 인사말



обычная форма уважительная форма

A; 안녕 하세요? 안녕 하십니까? 니까 – частица,которая делает предложение

Аннёнг хасеё анненг хасимника вопросительным.

Здравствуйте.

Б. 안녕? анненг ( Привет) младшим по возрасту.

А. 안녕히 가세요. 안녕히 가십시오. До свидания,Счастливого пути

Анненг и гасеё анненг и гасибсио. старшим по возрасту.

Счастливого пути

Б. 잘 가 даль га Младшим по возрасту.

Младшим по возрасту Равным по возрасту Старшимпо возрасту или службе

잘 있어 안녕히 계세요 안녕히 계십시오

дьаль исэ анненг хи гесшеё анненгхи гесшибсио

( счастливо оставаться (счастливо оставться ) ( счастливо оставаться)

잘 잤니? 안냥히 주무셨어요? 안냥히 주무셨습니까?

Дьаль дани? Аннёнг хи думусшиэсэё анненгхи думусиэсымника?

Доброе утро! Доброе утро! Доброе утро?

잘 자. 안녕히 주무세요. 안녕히 주무십시오.

Спокойной ночи. Спокойной ночи. Спокойной ночи.


대화 내용 (Диалог)
학생: 선생님,안녕 하십니까? ( Учитель, здравствуйте!)

교사: 네,안녕. ( Здравствуй!)

학생: 만나서 반갑습니다. ( Очень приятно видеть Вас)

교사: 나도 반가워. ( Мне тоже).

학생: 선갱님,안냥히 계십시오. (Счастливо Вам оставаться).

교사: 잘 가. ( Счастливого пути).



2.우리 가족 (Наша семья)
할아버지(дедушка), 할머니(бабушка), 아버지(отец), 어머니(мать), 누나(старшая сестра у мужчин), 동생(братишка или сестрёнка), 언니(старшая сестра у женщин).

할아버님 안녕 하십니까?

할머님 안녕히 가십시오.

아버님 안녕히 계십시오.

어머님 안녕히 주무셨어요?

안녕히 주무십시오.

누나 - 안녕 - 잘 가.
10.

우리 가족 ( Ури гадьок) Наша семья
우리 가족은 대가족입니다. 우리 가족은 부몬님 즉 아버지, 어머님, 형과 누나 ,그리고

Наша семья – большая. Родители - папа, мама, старшая сестра, братишка и я.

저입니다. 우리 아버지는 기사입니다. 우리 어머니는 은행원입니다. 저의 누나와 형은

Наш отец – инженер, а мама - служащая банка. Сестра и брат -

대학생입니다. 저는 학생입니다

студенты. Я – школьник.




어휘 Словник


  1. 가족-семья , 대가족 большая семья,

소가족 маленькая семья 10. 남자 - мужчина

  1. 부모 - родители 11. 여자 - женщина

  2. 저, 나 - Я 12. 부부 - супруги

  3. 기사 - инженер 13. 남편- муж

  4. 은행 - банк 14. 아내 - жена

  5. 학생 - школьник, 대학생- студент 15. 딸 - дочь, 달 -луна,탈 -маска

  6. 그리고 –а, и, затем 16. 아들 - сын

  7. 와, 과 - и 17. 성 - фамилия

  8. 사람, 분- человек 18. 이름- имя

(ДИАЛОГ)


당신의 이름은 무엇입니까? (Как вас зовут?)

저는 니나입니다. (Меня зовут Нина).

신의 성은 무엇입니까? (Как ваша фамилия?)

제 성은 바자러바입니다. (Моя фамилия Базарова.)

저 부는 대학생입니다. (Он студент.)

Задание

1. Перевести на корейский язык.



  1. Кто тот мужчина? 2.Как его фамилия? 3. Как зовут бабушку? 4.Как вас зовут?

2.Выполните задание по образцу:

1.이 분은 누구십니까? ( Кто это?)

그 부는 우리의 할머니입니다. ( Это наша бабушка.)


  1. 이 남자는 누구십니까? (Кто этот мужчина?)

----------------------------------------------------------------------

  1. 이 아가씨는 누구요? (Эта девушка кто?)

----------------------------------------------------------------------

11
3 ( Урок 3) 수사 (Имя числительное )



1. Китайский счёт

  1. 일 (иль) 11.십일 (сиб иль) 137 백삼십칠 ( бягман самсиб чиль )

  2. 이 ( и ) 12.십이 (сиб и ) 1945 천구백오(чэнгубяк о )

  3. 삼 (сшам) 20. 이십 (и сиб) 36821 삼만육천팔백이십일( сам ман

  4. 사 ( сша ) 30.삼십 (сшам сиб) югчэн пхальбяк исиб иль).

  5. 오 (о) 100. 백 (бяг)

  6. 육 (юк) 1000. 천 ( чэн) и т.д.

  7. 칠 (чиль) 10000. 만 ( манн)

  8. 팔 (пхаль) 100000. 십만 ( симман)

  9. 구 ( гу) 1000000.백만 (бягман)

  10. 십 ( сшиб) 10000000. 억 ( эг)

2. Для обозначения месяца в основном используются китайские числительные:

1.일월(-ирэль) - январь, 2이월-(иволь)- февраль и т.д. к каждому китайскому числитель-

ному добавляется слово 월-(воль – месяц). Месяцы ноябрь и декабрь также имеют и

другие названия 11-십일월(сибирэль) ноябрь (донгдиталь),

12 – 십이월(сибиволь) декабрь (сэтталь).


2.Корейские числительные:
1. 하나 ( хана ) 11. 열 하나 ( ёлхана) 91 아흔 하나( ахын хана)

2. 둘 (дуль) 12. 열 둘 (ёль дуль) 92 아흔 둘 (ахын дуль)

3. 셋 ( сет) 13. 열 셋 (ёль сет) 95아흔 다섯 ( ахын дасэт)

4. 넷 (нэт) 20. 스물 (сымуль) и т.д.

5.다섯 ( дасэт) 30. 서른 (сэрын ) 99 아흔 아홉 (ахын аоб), но

6. 여섯 (ёсэт) 40. 마흔 (махын) 100 (бяк)

7. 일곱 ( ильгоб) 50. 쉰 (суин)

8. 여덟 (ёдэль) 60. 여쉰 (ёсун)

9. 아홉 (ахоб) 70 일흔 (ирын) Корейский счёт существует только

10. 열 ( ёль) 80. 여든 ( ёдын) до 100.

90.아흔 (ахын)

3. Счёт количества месяцев.

1 месяц 일 개월 (илькэволь ) но 한 달 хан даль

2 месяца 이 개월 ( и кэволь) 두 달 ду даль

3 месяца 삼 개월(самкэволь) 석달 сэкталь

4 месяца 사 개월 (сакэволь) 넉달 нэкталь

5 месяцев 오 개월 (вркэоль) 다섯 달 дасэтталь

6месяцев 육 개월( юккэволь) 여섯 달 ёсэтталь и т.д.

12.
Время (시간) : часы выражаются корейскими числительными( 시 ), а минуты ( 분 ) только

китайскими числительными.

1 час 한 시 (ханси ) 5 минут 오 분 (обун )

2 часа 두 시 (Дуси ) 10 минут 십분 ( сиппун )

3 часа 세 시 (се си ) 15 минут 십오분 ( сибобун)

4 часа 네 시 ( нэ си ) 20 минут 이십분 ( исиппун )

5 часов 다섯시 ( дасэт си) 25 минут 이십오분 ( исибобун )

6 часов 여섯시 ( ёсэт си) 30 минут 삼십분 ( самсиппун ) и т.д.

7 часов 35 минут


При показании временит до полудня применяют слово – (одьэн ) б а после обеденное время –

(оху), а если нужно отметить точное время говорят – (дэнг гак), без,до - (дьэн). Также есть и другие вспомогательные слова при показании времени:

8 часов 15 минут утра – (одьэн ёдэл си смбобун).

1 час 50 минут дня, (после обеда) –( оху хан си осиппун)



без десяти минут 2 часа (ху 2 си сибобундьэн)

5 часов 45 минут утра -( сябёк дасэтси сасибобун )

без 7 минут 6 часов вечера – ( оху ёсэтси сдапундьэн ).

ху - после, спустя какое – то время

через 25 минут - (исибобун хуэ )

спустя 35 минут – (самсибобун ху-э)



  1. Для обозначения возраста (саль, ёнсе) используются и те и другие числительные .

При этом,если необходимо выказать уважение то используется китайский счёт, а в

обычной форме применяют корейский счёт.


2 года ( ду саль) 37 лет (самсибчильсе, сэрын ильгобсаль)

5 лет ( дасэт саль) 40 лет (махын саль,сасиб се )

20 лет ( сымусаль) 53 года (осиб сам се, син сесаль)

25 лет (сымуль дасэт саль) 90 лет (гусиб се , гусибсаль).

단어 : ( слова ) 숙제 (домашнее задание)

아침 - утро 가게 - магазин 원-денежная ед. 지- сейчас

점심 - обед 백화점- универмаг 작년-прошлый год 이것- это (ближний план)

저녁- вечер 반 - половина 내년- будущий год 그것- то (средний план)

낮- день 몇 - сколько, 금년 – нынешний год 저것- вон то (дальний план)

밤- ночь 얼마 예요? –сколько стоит? 어디? – где? 입학 하다-поступить в ВУЗ

언제 - когда 돈 - деньги 가다 - идти 입원 하다- лечь в больницу

. 13
1. 대화 (тэхуа) Диалог


А: 이것은 얼마예요? Сколько это стоит?

Б: 규 천 원이에요. 9 тысяч вэн.

А: 아주 비싸네요. 좀 깎아 주십시오. Дорого очень. Давайте, пожалуйста, дешевле.

Б. 팔천 원을 주세요. Хорошо, за 8 тыс.вэн.

А: 돈이 여기 있습니다. Вот, получите, пожалуйста, деньги.

Б: 감사합니다. 또 오세요. Спасибо. Приходите ещё.

이 가방은 얼마얘요? Эта сумка сколько стоит?

저 치마는 얼마입니까? Та юбка сколько стоит?

그 바지는 얼나예요? Вон те брюки сколько стоят?
2.대화 Диалог
А:미아하지만, 지금 몇시입니까? Простите, который час?

Б : 세 시 오 분입니다. 3 часа 5 м инут.

А: 부는 몇살입니까? Сколько вам лет?

Б: 저는 스물 두 살입니다. 22 года.

А: 언제 태어나았습니까? В каком году вы родилиь?

Б. 저는 천 구백 오십 팔녀네 태어났습니다. Я родился в 1958 году.


А: 어디에서 삽니까? Где живёте?

Б:누쿠스에서 삽니다 В Нукусе.

А:어디에서 태어났습니까? А где родились?.

Б:베루니에서 태어났습니다. Откуда приехали?

В:카라칼파크스탄에서 왔습니다 Из Каракалпакстана..

А:온지가 몇 달 되었습니까? Сколько времени Вы уже как приехали,,

В:두 달이 되었습니다. Прошло 2 месяцаю

А:당신의 동생은 언제 한국에 왔습니까? А когда приехал в Корею Ваш брат?

Б.삼눨에 왔습니다. Он приехал в марте.

А: 집에 언제 갑니까? Когда поедете домой,

Б.점신 (전에) 후에 갑니다.


14.


Счётные слова


  1. Для штучных предметов - 개

사과 한 개를 주세요. – Дайте, пожалуйста, одно яблоко.

2. Для тетрадей, книг и переплетных изданий - 권

잡지 세 권을 주세요. - Дайте, пожалуйста, три журнала.

3. Для рыб, животных – 마리

우리 집에는 개 두 마리가 있어요. - У нас дома две собаки.

4. Для бутылок - 병, стаканов и чашек – 잔

맥주 세 벼을 사고 커피 한 잔을 했지요. Купил 3 бутылку пива и выпил 1 чашку кофе.





  1. Для одежды - 벌 для обуви и носочно-чулочный изделий – 켤레

양복 여섯 벌을 주세요 그리고 그 구두도 한 켤레 주시지요.

Дайте, пожалуйста, 6 костюмов и одну пару тех ботинок.




  1. Для ручек, карандашей, линеек, черенков лопат и прочих удлинённых предметов – 자루

엄마는 시장에서 삽 한 자루 그리고 연필과 볼편을 다섯 자루 씩 사오셨습니다.

Мама купила на базаре одну лопату и карандашей и ручек по 5 штук.

Задание: Подберите к данным ниже словам нужные счётные слова.



  1. 바나나 (бананы) 권

  2. 차 (чай) 자루

  3. 셔츠 (рубашка) 개

  4. 구두 (туфли) 마리

  5. 사자 (лев) 벌

  6. 책 (книга) 켤레

  7. 자 (линейка) 잔

Запишите антонимы:


켜다 Зажигать 끄다 тушить

뮤겁다 Тяжело 가볍다 легко

싸다 Дёшево 비싸가 дорого

멀다 Далеко 가깝다 близко

나쁘다 Плохой 좋다 хороший

사다 Покупать 팔다 продавать

15.

Урок № 4 ( 4) Имя существительное (명사 ( мёнса )).
Имя существительное, как и в русском языке, имеет категорию числа, падежи, но не имеет роды.

Форма множественного числа выражается путём присоединения суффикса


1. 학생 ученик 학생들 ученики

2. 가방 сумка 가방들 сумки

3. 쥐 мышь 쥐들 мыши

Имя существительное склоняется по падежам.

1.Именительный падеж имеет окончания:

이 – если слово оканчивается на согласную.

가 - если слово оканчивается на гласную.

은 – следует после согласной , 는 – следует после гласной и оба окончания употребляются

как выражение контраста, для выделения темы, предмета разговора.

께서 - окончание, выражающее почтение о говорящем

например:

학생이 책을 읽습니다. Ученик читает книгу.

누나가 시장에 간다. Старшая сестра идёт на рынок.

드 분은 가수이에요 Он певец.

이 사과는 맛이 아주 좋아요. Эти яблоки очень вкусные.

그 영화만은 봏 수가 없어요. Только этот фильм не могу смотреть

아버지께서 영화를 보십니다. Отец смотрит кинофильм.
연습 (Упражнение) Вставьте окончания множественного числа (들 ) и именительного падежа

(가,이,께서)
잡지 ( журнал ) 편지 (письмо )

강 ( река) 공책 (тетрадь )

오리 ( утка ) 학교 ( школа )

토끼 ( заяц ) 교실 ( класс )

사람 ( человек ) 연필 ( карандаш )

나라 ( страна ) 칠판 (доска )

할머니 ( бабушка ) 의자 ( стул )


Родительный падеж имеет окончание – 의

할아버지의 옷 (одежда дедушки)

동생의 가방 ( сумка братишки)

선생님의 책 ( книга учителя )

친구의 수첩 ( записная книжка друга )

16.
Винительный падеж имеет окончания:


1. 을– если слово оканчивается на согласную;

2. 를 - если слово оканчивается на гласную.

사과 (яблоко ) 가방 ( сумка )

편지 ( письмо ) 동생 (братишка или сестрёнка )

포도 ( виноград ) 를 은행 ( банк ) 을

주스 ( сок ) 연필 ( карандаш)

지우개 ( ластик ) 볼편 ( шариковая ручка )

다람쥐 ( белка ) 병원 ( больница )

연습 ( Упражнение) Вставьте окончания винительного падежа.

학생 ( ученик ) 물 ( вода)

바나나 (банан) 자전거 ( велосипед)

빵 (хлеб) 냉장고 ( холодильник)

밥 (каша) 배 ( груша)

Дательный падеж имеет окончания:


께 - ( при выражении почтения , глубокого уважения старшим)
할머니께 - ( бабушке )

아버지께 - (отцу )

원장님께 - ( господину директору )
어게 - для одушевлённых существительных
아기 (ребёнок ) 아기에게 ( ребёнку )

동생 ( сестрёнка или братишка ) 동생에게 ( сестрёнке или братишке )


에 - для неодушевлённых существительных.
나무 - дерево 나무에 - (где?) на дереве)

대사관 - посольство 대사관에 - (в посольстве )

낮 - день 낮에 - (днём )

20.
옷 - одежда 옷에 - ( на одежде )


17.
Местный падеж имеет окончания:


1. 에게서 – для одушевленных имён существительных

친구에게서 – от друга

손님에게서 - от гостя
2. 에서 – для неодушевлённых существительных

공장에서 - на заводе

회사에서 - на фирме
Творительный падеж имеет окончания:
1. 로 – когда склоняемое слово оканчивается на гласный или - ㄹ
비행기로 - самолётом 지하철로 - в метро

택시로 - в такси 칼로 - ножом


2. 으로 – когда склоняемое слово оканчивается на согласный

삽으로 - с лопатой

우편으로 - по почте

병으로 - по болезни


Совместный падеж:

Союзы 와 и 과 в значении союза «И « и пишутся слитно с первым словом.

와 – если слово оканчивается на гласный
누나와 동생 - Старшая сестра и младший брат

아버지와 어머니 - Отец и мать


과 - если слово оканчивается на согласный.

형과 누나 - Старший брат и старшая сестра

손님과 사장 - Гость и директор фирмы

Звательный падеж при обращении к собеседнику:


1. 야 – если слово оканчивается на гласную и без выражения уважения:

나자야 - Надя!

철수야 - Чэль-Су

2. 아 – если слово оканчивается на согласную и без выражения уважения

하믿아 - Хамид!

준상아 - Джун-Сан!

18.

3. 여, 님, 선생님, 께서, 씨, при обращении с выражением различных степеней уважения:


친구여! - Дружище!

서울이여! - О, Сеул!

알리세르님 - уважаемый Алишер

김 선생님! - Господин Ким

어머니께서 - мамочка

원장님께서 - Многоуважаемый господин директор

바뜨르씨 - Господин Батыр
연습(Упражнение )
Переведите предложения на корейский язык, подчеркните окончания,

определите падеж:


читаю газету

кушаю кашу

пью сок

чищу зубы



выполняю домашнее задание ( 숙제 )
Допишите окончания (를, 에, 에서, 께, 가 )


  1. 편지____ 씁니다.

  2. 나는 한국 어 ____ 대학교 _____ 배웁니다.

  3. 친구___병원____입원했습니다.

  4. 형____ 누나은 신문 ____ 읽는다.

단어 ( Словарь)


입국 - въезд в страну 방문 - посещение, визит

출국 - выезд из страны 모국 - родина

입국표 - талон на въезд 보다 - смотреть

여권 - паспорт 여권을 보여주다 – предъявить паспорт

비자 - виза 목적 - цель

나이,연세 - возраст 여행 - путешествие, туризм

난날 - дата рождения 사업 - бизнес

국적 - гражданство 예정 - намерени

주소 - адрес 신청 - заявление, регистрация

성별 - пол 등록 - прописка, регистрация

민족별 - национальность 거주등록 - прописка по месту жительства

19.

А: 여권을 보여주시겠어오? Пожалуйста, покажите паспорт.

В: 네, 여기 있습니다. Пожалуйста

А: 어디에서 오셨습니까? Откуда прибыли?

В: 카라칼파크스탄에서 왔어요. Из Каракалпакстана.

А: 처음 한국에 오셨습니까? Вы в Корее в первый раз?

В: 아니오. 작년 가을에 왔었어요. Нет, в прошлой осенью побывал.

А: 서울이 어때요? Как Вам Сеул?

В? 아주 아름답습니다. Очень красивый.


5 과 동사 (Урок №5 ГЛАГОЛЫ )
Неопределённая форма глагола (기본형 ) состоит из основы ( 어간) и окончания ( 다)

основа окончание

가 + 다 = 가다 идти, ехать

먹 + 다 = 먹다 кушать

입 + 다 = 입다 одеть

읽 + 다 = 읽다 читать

마시 + 다 = 마시다 пить

만나 + 다 = 만나다 встретить

기다리 + 다 = 기다리다 ждать

쓰 + 다 = 쓰다 писать ,использовать, надеть на голову

알 + 다 = 알다 знать
동사의 시제와 어미 Времена глаголов и соответствующие окончания.
Настоящее время глагола имеет окончания 아요\어요, 세요\으세요, ㅂ니다\습니니다

기본형 Неопределённая

форма глаголов


Три основные формы обращений и их окончания

в настоящем времени (현제)



с младшими по возрасту

С ровесниками родными и близкими


Со старшими по возрасту, официальными

и незнакомыми



~ 아요\어요

~ 세요 \ 으세요

~ ㅂ니다 \ 습니다

가다 идти

하다 делать


먹다 кушать

읽다 читать

쓰다 писать


가요

하어요= 해요 먹어요

엙어요

쓰어요 써요


가세요 하세요
먹으세요

읽으세요


쓰세요

갑니다

합니다
먹습니다

읽습니다

씁니다


20


Времена глаголов (동사의 시제)



Неопределённая

форма (기본형)



Времена и их частицы, вставляемые перед окончаниями

настоящее(현제)

Прошедшее (과거)

Будущее ( 미래)

어간 (основа) +다

Основа+оконча-

ние вежливости



Основа+았\ 었+окон- чание вежливости

Основа+겠+окон-чание вежливости

먹다(кушать,есть)

먹씁니다

먹었씁니다

먹겠씁니다

하다 (делать)

합니다

하었다 (했다)

하겠어요

읽다 ( читать)

읽어요

읽었어요

읽겠씁니다

좋아하다 (любить)

좋아합니다

좋아하었습니다

좋아하겠습니다

쓰다(писать,)

씁니다

쓰었습니다

쓰겠습니다

마시다(пить)

마십니다

마시었습니다(셨)

마시겠습니다

배우다 (изучать, научить)

배웁니다

배웠습니다

배우겠습니다

보다 смотреть

봅니다

보았습니다

보겠습니다

Итак, как видите из таблицы , если в основе присутствует светлая гласная (ㅏ,ㅑ,ㅗ,ㅛ ) то присоединяется частица вежливости со светлой гласной, а если в основе присутствует

тёмная гласная (ㅓ,ㅕ,ㅜ,ㅠ) - то соответственно присоединяется тёмная частица . Исключение составляет слово (하다 ) . Это слово не подчиняется правилу.
Упражнение (연습 )
Нижеследующие слова преобразуйте в настоящее, прошедшее и будущее время

глаголов по образцу:


Образец: 가르치다 - 가르칩니다 - 가르쳤습니다 - 가르치겠습니다

Преподавать – преподаю - преподавал - буду преподавать


1. 공부하다 (гонбухада ) - заниматься, изучать

2. 알다 (альда) - знать

3. 모르다 (морыда) - не знать

4. 보다 (бода) - видеть, смотретьы

5내리다(нярида) - падать, спустить

6. 슬프다( сыльпхыда) - грустить

7.아프다 ( апхыда) - болеть

8.바쁘다 (бапыда) - быть занятым

9.기쁘다 (гипыда) - радоваться)

10. 설피다 ( сальпида) - наблюдать

21
연습 ( Упражнение )
1).Переведите на корейский язык:
Я прочитал газету. Сестра пишет письмо.

Мама выпила молоко. Я буду изучать корейский язык.

Я надел брюки. Нина купила сумку.
2). Переведите на русский язык.


  1. 아침에 저는 주쓰를 (сок ) 마셨어요.

  2. 아버님은 공항에서(аэропорт) 친구를 만났습니다.

  3. 누나는 책을 읽씁니다.

  4. 형님은 내년에 (будущий год) 한국에 가십니다.

  5. 돌아온 여름에는 책을 많이 보겠습니다

Категория желания выражается путём присоединения к основе глагола конструк-

ции деепричастия предшествования на 고 + служебного прилагательного 싶다 ( хочу).
먹다 +고 = 멱고 싶다 ( хочу кушать)

쓰다 +고 = 쓰고 싶다 ( хочу писать)

마시다 + 고 = 마시고 싶다 ( хочу пить)

연습 ( Упражнение )





  1. Я хочу есть виноград.

  2. Друг хочет изучать корейский язык.

3) Перевести на корейский язык.




  1. Я хочу поехать в Корею.

  2. Мама хочет пойти в театр (극장).

  3. Сестрёнка хочет купить сумку (가방).

Урок № 6 ( 제6과 )


КОНЕЧНЫЕ ОКОНЧАНИЯ ГЛАГОЛОВ.
Конечные окончания глаголов имеют 4 формы наклонения:

  1. Повествовательная форма:

Окончания глаголов повествовательной формы приведены в нижеследующей таблице.

22.




Неопределённая

форма глагола

(기본형 )


동사의 시제 ( Времена глаголов)

Невежливая форма (낮춤)

Вежливая форма

(높임)


Очень вежливая

Форма(아주 높임)



어간 + 다

(основа)+ оконч.



어간+ ㄴ다\는다

어간+세요\으세요

어간+ㅂ니다 \

습니다


오다(невежл.)Идти

오시다(вежливо)



온다

오세요

옵니다

자다(невежл.)Спит

주무시다(вежливо)



잔다

주무신다


주무세요

주무십니다

먹다(невежливо)есть

드시다 (вежливо)



먹는다

드세요

드십니다

입다(невежл.)Надевать

입으시다(вежливо)



입는다

입으세요

입습니다

И так мы видим, что если основа глагола оканчивается на гласную то при-

соединяются соответственно окончанияㄴ다,세요,ㅂ니다 .

Если основа заканчивается на согласную (받침 ) бадчим – то присоединяются

также соответственно 는다,으세요,습니다.

예문 ( пример):
전차가 옵니다. Троллейбус идёт.

아이가 잔다. Ребёнок спит.

사과를 드신다. Кушает яблоко.

웨투를 입습니다. Надевает пальто.

텔레비전을 본다. Смотрю телевизор.
2. Повелительная форма образуется путём присоединения нужных окончаний

соответствующий степеням вежливости ( сотрите нижеприведённую таблицу).




Неопределённая

форма глагола

(기본형 )


동사의 시제 ( Времена глаголов)

Невежливая форма (낮춤)

Вежливая форма

(높임)


Очень вежливая

Форма(아주 높임)



어간 + 다

(основа)+ оконч.



어간+아라

어라


어간+세요\으세요

어간+시오 \으시오,

십시오\으십시오



오다(невежл.)Идти

오시다(вежливо)



오아 = 와라

오세요

오시오

오십시오


자다(невежл.)Спит

주무시다(вежливо)



자아라


주무세요

주무시오

주무십시오


먹다(невежливо)есть

드시다 (вежливо)



먹어라

드세요

잡수세요


드시오, 드십시오

잡수십시오






23.


연습 (Упражнение)
Переведите с корейского языка на русский:


  1. 한국 어를 잘 가르쳐주십시오.

  2. 많이 먹어라.

  3. 어서 오십시오.

  4. 책을 빌려주세요.(빌리다) одалживать

  5. 저 의자는 여기에 놓으세요.

  6. 여기에 앉아라.




  1. Пригласительная форма образуется путём присоединения к основе глагола окончаний:

  1. при низкой степени вежливости - 자;

  2. при высокой степени вежливости:

- ㅂ시다 если основа глагола оканчивается на согласную

- 읍시다 если основа глагола оканчивается на гласную.

Пример:

+ 자 = 가자 - пошли



+ ㅂ시다 = 갑시다 - пошлите
4. Вопросительная форма образуется путём присоединения к основе глагола окончаний:

1.- ㅂ니까 если основа оканчивается на гласную

2.- 습니까 если основа глагола оканчивается на согласную.
- + ㅂ니까 = 갑니까? Едете? Идёте?

+ 습니까 = 먹습니까? Кушаете?

기다리다 + ㅂ니까 = 기다립니까? Ждёте?


백화점에서 ( бэкхуадемесэ ) В универмаге
A:안녕 하십니까? Здравствуйте.

B: 안녕 하십니까? 무엇을 원합니까? ( 두릴까요?) Что Вам угодно?.

A: 한복을 보여주시겠어요? Покажите, пожалуйста, национальный корейский костюм.

B: 네, 그러지요. 이것이 어떻습니까? Хорошою Этот Вам нравится?

A:. 네, 얼마입니까? Да, а сколько он стоит?

B: 사만 오 천 원이에요. Сорок пять тысяч вэн.

A: 이주 비싸요. 좀 깎아 주세요. Очень дорого. Уступите немного…

B: 미안합니다,깎을 수 없습니다. Извините, не могу.

A: 깎아 주지 않으면 안 사겠ㅅ습니다. Если не уступите, не буду покупать.

В: 그렇타면 50% 깎아드리지요. Ну, хорошо. Уступаю 5%.

А: 대단히 감사합니다. Большое спасибо.

В: 또 어서 오십시오. Приходите ещё.

24.

Упражнение.


Составьте предложения со словами:

히세요( делайте – хасиё),올려주십시오 (повысьте, поднимите – оллё дюсибсио), 도와주십시오( помогите, пожалуйста –довадюсибсио), 어서 오십시오 ( приходите, добро пожаловать).


Задание



  1. К нижеследующим существительным подберите соответствующие глаголы повелительного наклонения.

1. 텔레비전을(тэлебидэныль) 감으세요( камысеё).

2. 모자를( модарыль – шляпу ).보세요

3.오슬 ( осыль - одежду ).쓰세요

4.주스를 (дюсырыль – сок).입으세요.

5 눈을.( нуныль – глаза). 마십시오.


2. Преобразуйте глаголы повелительного наклонения в пригласительную форму по

образцу:
1. 보세요 - 보자 - 봅시다

2. 쓰세요 - -

3. 입으세요 - -

4. 내리세요 - -

5. 앉으세요 - -

Наречие 어떻게 (этэкхе – как,каким образом, на чём )
거통(Транспорт)

기차 поезд 배 корабль,пароход

버스 автобус 차 автомобиль

택시 такси 비행기 самолёт

지하철 метро 자전거 велосипед

걸어 пешком 전차 т ролейбус


Упражнение


- На чём вы едете в Корею?

- На самолёте.

- На работу на чём приехали?

- На автобусе приехал.

- Как вы добираетесь до банка?

- Пешком.


25.
2. Запомните. Когда Вас спрашивают: «На чём (어떻게 ? ) Вы едете на работу или с работы?» следует назвать вид транспорта и обязательно добавить окончание – 로

택시로

지하철로


배로

기차로 и т.д.


7 과 문법 Урок № 7 Категория отрицания.
В корейском языке существуют разные способы выражения отрицания.

1) при помощи частицы 안( нет), 못(не мочь), которые употребляются перед

глаголами:

-가다 идти, 안 가다 (не идёт) , 못가다 ( не могу идти)

-마시다 пить, 안 마시다 (не пьёт), 못마시다 ( не могу пить)

2. путём присоединения к основе глагола 지 않다 , совпадающего по значению с

частицей 안:

- 가(다) + 지 않다 -не идёт

- 오(다) + 지 않다 -не придёт

- 하(다) + 지 않다 -не делает

지않다 - 지않아요 следуют за корнем прилагательного или глагола:

안 예쁘다 -некрасивый

아 아프다 -не болит


  1. Наряду с этим есть слова с отрицательным значением:

있다 (Есть ) – 없다( нет).
동생이 집에 없다. Брата нет дома.

집에 과일이 있어요? 아니오, 없어요. Дома есть фрукты? - Нет, нету.



  1. Отрицательная форма 아니다 .

~ 이\ 가 아니다 представляет собой глагольное предложение.
예: 나는 선생이 아니다. Я не учитель.

이 것은 우리 가방이 아닙니다. Это не наша сумка.

31.

여기는 한국 배시관이 아닙니다. Здесь не корейское посольство.





  1. Отрицание в повелительных и пригласительных предложениях выражается

вспомогательными словами «지 말~ » .
책을 읽어라! Читай книгу! (Повелительное наклонение)

책을 읽지 말아! Не читай книгу!

수박을 먹자! Двайте кушать арбуз! ( Пригласительная форма )

수박을 먹지 말자. Давайте не будем есть арбуз.

26.

숙제 Задание для самостоятельной работы.
Ответьте на вопросы употребляя категории отрицания (안, 못, 없어요, 지 않아요).


    1. 한국에 갑니까? _________________________갑니다.

    2. 병원에 입원합니까? _____________________합니다.

    3. 누나가 전화를 했어요? _____________________.

    4. 사전이 있습니까? _____________________.

    5. 좋아요? __________________________좋아요.


연습 Упражнение

Переведите на русский язык.


Это не журнал.

Я не инженер.

Он не рабочий.

대화 (Диалог) 식당에서 (сиктан` 에서B кафе, столовой ).
А 어서 오십시오! 여기 앉으십시오.Добро пожаловать! Садитесь здесь.

Б. 주문을 받으십시오. Примите заказ.

А. 무엇을 해드릴까요? Что Вам угодно?

Б. 이 식당에 제일 맛있는 게 무엇입니까? Скажите, пожалуйста,

какое блюдо самое вкусное в Вашем кафе?
А. 불고기와 국수입니다. (Пульгоги ва куксуимнида.) – пульгоги и куксу.

Б. 그럼 불고기를 주십시오. Тогда дайте, пожалуйста, пульгоги.

А. 좋습니다. Хорошо.

Б. 과일이 있습니까? А фрукты есть?

А. 네, 있습니다. Да, есть.

Б. 사과 두 개를 주십시오. Дайте два яблока.

А. 많이 드십시오. Приятного аппетита.

Б. 감사합니다.Спасибо.


단어 ( Слова)
1) 음식 - пища 10)숟가락 - ложа

2) 식당 -столовая 11) 빵 -хлеб

3) 포크 -вилка 12) 쌀 - рисовая крупа

4) 젓가락 - палочки для еды 13) 감자 – картофель

5) 야채 - овощи 14) 짜다 - солёный

6)소금 – соль 15)달다 - сладкий


27.
7) 고추 - перец 16) 쓰다 –горький как лекарство, писать, надеть на

8) 돼지고기- свинина голову, использовать, расходовать.

9) 양념 – приправа 17) 양고기- баранина

연습 Придумайте предложения, используя следующие слова и

словосочетания по образцу:




    1. 편지를 씀다.пишет письмо.

지금 나의 친구는 편지를 쓴다. Сейчас мой друг пишет письмо.

    1. 안경을 쓰었어요.Надел очки.

    2. 김치가 맵다.Кимчи горькое.( в смысле много перца)

    3. 약이 쓰다.лекарство горькое.

    4. 돈을 쓰다.Расходовать деньги

    5. 아침 밥 ( 식사)Завтрак ( Трапеза)

    6. 점심 밥 (식사).Обед

    7. 저녁밥(식사).Ужин

    8. 빈 자리.Свободное место

    9. 김치를 담그다.Делать гимчи

    10. 고기를 굽다. Печь, (запекать) мясо

    11. 고기를 삶다.Варить мясо

    12. 요리. Блюдо, кушанье.



제 8 과 발음 연습 Произношение.


  1. ㄱ+ㅎ - ( ㅋ ) 축하 (추카) Поздравление

생일을 축하 합니다.Поздравляем с днём рождения.

  1. ㅂ+ㅎ –(ㅍ) 입학 (이팍) поступить в учебное заведение.

어제 입학 시험을 봤습니다.Вчера сдавал вступительный экзаменю


  1. ㄷ+ㅎ – ( ㅌ) 좋다 (조타) хорошо. 그 책이 좋다. Та книга хорошая.

4) ㅈ+ㅎ – ( ㅊ) 옳지 않다 (올치 안타 ) . Быть не правым.

그가 행동이 옳지 않다. Его поступок неверный.

대화 ( Диалог).
몇 시에 수업을 시작합니까? Во сколько начинаются занятия?

아침 여덟 시 반에 시작 합니다. В 8 часов утра.

몇 시에 수업을 마칩니까? (끝냅니까?) Во сколько заканчиваются занятия?
28.
한 시 삼 십 분에 마칩니다. В 1 час 30 минут.

몇 주일 공부를 하겠습니까? Сколько недель Вы будете заниматься?

이 주일 동안 공부를 하겠습니다. В течение 2 недель.

문법 Грамматика.군요\는군요.
- эти окончания заключительной формы присоединяются к глаголам и выражают восхищение, удивление.

1) 군요 - присоединяется к основе качественных глаголов;

2) 는군요 - к глаголам действия:
예문( например):
여자가 예쁘군요! Какая красивая женщина!

방이 깨끗하군요! Какая чистая комната!

힌국 말을 참 잘 하시는군요! О, Вы хорошо говорите по-корейски!

아이가 참 잘 자는군요! О, как хорошо спит ребёнок!


연습 ( Упражнение).
Подберите к нижеследующим словам существительные.
예문( Образец): 포도가 달지 않아 서 값이 싸다.

виноград несладкий – стоит дёшево.


날씨가

과일이 ----------------------- 좋군요.

모자가
산이

조시가 ----------------------- 아름답군요.

자연
대화 (Диалог) 병원에서( В больнице).
А. 안녕 하십니까? Здравствуйте!

Б. 안녕 하세요. Здравствуйте.

А. 어디 아파요? Где болит?

Б. 목이 아픕니다.У меня болит горло.

А. 식옥은 있습나까? У Вас есть аппетит?

Б. 전혀 없습니다. Совсем нет.

А. 혈응보여주십시요. ? Покажите, пожалуйста, язык.

열이 있습니까 Температура есть?

29.

Б. 아침에 있었어요. Утром была.



А. 약은 두셨습나까? Лекарства принимали?

Б. 아니오. 먹지 않았어요. Нет, не принимал.

А. 처방을 드리지요. Я Вам дам рецепт.

Б 감사합니다. 얼머입니까? Спасибо. Сколько я должен за приём?

А. 만원이에요.Десять тысяч вэн.
단어(Словарь).
입 рот 심장 сердце

이 зуб 다리 нога, мост

혀 язык 어지럽다 голова кружится

간, печень 신장 почки

페 лёгкие 머리 голова, волосы

갑상 성 зоб 입원 하다. Лечь в больницу.


Запомните и запишите наиболее употребительные выражения.


    1. 여러 분을 알게 되어 기쁩니다. (ёрэ пуныль альге део

кипымнида – Рад познакомиться с вами).

    1. 소개 합시다. (согя хапсида – Давайте знакомиться)

3) 아침 부터 저녁 까지 비가 왔어요.( ачим путхэ цонёк кади пигавасэё – С утра до вечера шёл дождь).

    1. 모두 자리에 앉으세요. ( моду дариэ андысеё – Все садитесь на места).

    2. 늦어서 죄송합니다.(ныдьэсэ десонхамнида – Простите за опоздание).

    3. 잠깐 만 기다리세요. ( цамкан ман гидарисеё - Подождите минуточку).

    4. 영어를 알아요? 아니요, 몰라요.Ён-орыль араё? Анио, моллаё).

알다 - знать, 모르다 - не знать.

    1. 질문이 있어요? (цильмуни исэё? – Вопросы есть?).

    2. 제일, 가장 - ( деиль, кадьан – самый лучший ).

    3. 똑바로 가세요.( ток паро касеё - идите прямо).

30.


    1. 설날. (селлаль -1й день 1-го лунного месяца года).

    2. 명절. (мёнгдьэль – праздник, знамекнательная дата ).

    3. 축하 합니다.( Чук-ха хамнида – Поздравляем).

    4. 왼쪽으로 가세요.( вен цогыро гасеё - идите налево ).



숙제. Задание Переведите на русский язык.


  1. 저는 내일 미국에 갑니다.

  2. 동생은 어제 한국에서 왔어요.

3) 저는 일본 사람입니다.

  1. 왼쪽으로 나가면 백화점이 있어요.

  2. 여기가 바로 누쿠스대학교예요.



9 ( Урок № 9 )


  1. 발음 연습 Упражнение по фонетике.

ㅂ - ㄴ, ㅁ 앞에서( апесэ - перед) - ( ㅁ ) 로 발음 한다. (читается)


밥맛 – 밤맛이 좋습니다. (밤마시 – баммаси каша вкусная).
입만 – 입만 예쁘다. (임만 – только рот красив ).
십년 – 십년이 넘었습니다. (심녀니 – 10 лет Прошло 10 лет).

저는 한국 사람입니다. ( цонын хангуг сараммимнида – Я южнокореец).

2. 연습. Задание. Заполните анкету на корейском языке.
성함 ( сонхам – фамилия, имя)

난날 ( нанналь – дата рождения )

나이 ( наи - возраст )

성별 ( сенпёль – пол )

국적 ( гражданство )
31.

3. 은행에서 ( В БАНКЕ ).


А: 안녕 하십나까? Здравствуйте!

Б: 무엇을 해 드릴까요?Что Вам угодно?


А: 돈을 바꾸려 합니다.Хочу обменять деньги.
Б: 어떤 외화를 바꾸려 합니까? Какую валюту хотите обменять?
А: 원을 달라로 바꾸려 힙니다. Вэны хочу поменять на доллары.

Б: 알았습니다. Понял. 좋습니다. Хорошо.


А: 저는 모스크바에 송금 하고 싶습니다.Я хочу послать деньги в Москву.

Б: 좋습니다. Хорошо.


연습 Упражнение.
Переведите на корейский язык.


  1. Куда Вы летите?

  2. Цель Вашей поездки?

  3. Когда Вы летите?

  4. Где Вы проведёте отпуск?

  5. Сколько дней будете отдыхать?

  6. Когда кончается Ваш отпуск?

  7. Вы умеете пользоваться компьютером?

  8. У Вас есть дома компьютер?

  9. Где Вы остановитесь? В гостинице или общежитии?




  1. Выучите следующие слова и составьте предложения.

기사 - Инженер, рыцарь, статья в газете, журнале

목적 - Цель

농민 - крестьянин

땅 -земля

뜨다 -вязать, всплавать, бодать рогами, состязаться, взвешивать , взлетать

말 -язык, речь, лошадь, конец чего-нибудь

부 -заместитель, министерство, отделение, часть чего-нибудь, отец

분 -уважаемый человек, минута, пудра

사 -четыре, храм, гибель, смерть

32.

3. Запомните правильное произношение следующих слов:
1. 작년. цаннён – в прошлом году.

2. 깎아 주세요.кака цусеё. Дайте подешевле.

3 꽃. кочыль – цветок

4. 이년 동안.иллён тонг-ан в течение года

5. 태권도.тхяквондо
4.Запишите названия дней недели и выучите наизусть.
1. 일요일Воскресенье

2.월요일Понедельник

3. 화요일Вторник

4. 수요일Среда

5.목요일Четверг

6 금요일.Пятница

7.토요일Суббота


- 오늘은 무슨 요일입나까? Какой сегодня день недели?

- 일요일입니다. Воскресенье.




단어:

휴일 -выходной 휴가 – отпуск



УРОК № 10 10 ФОНЕТИКА
1. Буква « ㄷ» после согласной удваивается и произносится как рууская « Т»
맛있다 ( мад’итта) - вкусный
2. В случаях, когда в подслоге имются две согласные , а следующий слог начинается не с буквы «о» - то произносится первая согласная по правилу, т.е. как русская глухая «П» 없다 - (эпта ) – нет; в случае если
следующий слог начинается с «о» - то каждая буква в подслоге произносится раздельно как русские «п» и «с» - 없어요 - (эпсэё ) – нет.

문법 ( мун-пэп) ГРАММАТИКА

1. \

- употребляется при подчёркивании подлежащего или дополнения;

следует за слогами, оканчивающимися гласной буквой;

следует за слогами, оканчивающимися согласной буквой;


포도는 아주 맛있어요.

Виногрд очень вкусный.

어머니는 시장에 가십니까?

Мама идёт на рынок?


김치가 맛있어요?

Кимчи вкусное?




접속사 (СОЮЗЫ)
1 «그리고». – соединяет предложения, в которых выражены события, происходящие последовательно.
버스 정류장에 갔습니다 그리고 줄을 섰습니다.

Пошли на автобусную остановку и встали в очередь.


2. « 그러나» – используется для выражения противопоставления.
오늘은 일요일입니다 그러나 저는 학교에 가야 힙니다.

Сегодня воскресенье, но мне надо пойти в школу.


3.»그래서» – употребляется тогда, когда предшествующее предложение выражает причину последующего предложения или предложение выражает следствие предшествующего предложения.
머리가 아팠습니다 그래서 병원에 갔었어요.

Голова болела, поэтому пошёл в больницу.



연습 Упражнение

Переведите предложение на корейский язык.




    1. Проспала, поэтомк опоздала в школу.

2. Это чайник, а то – чашка.

3. Он долго жил в Узбекистане, поэтому неплохо говорит

По-узбекски.

КАТЕГОРИЯ ВОЗМОЖНОСТИ / НЕВОЗМОЖНОСТИ
«ㄹ 수 있다\없다
Я болею, поэтому не могу пойти в театр.

저는 아파서 극장에 갈 수 없어요.


Могу прочитать книгу.

첵을 읽을 수 있습니다.

34.
언습 Упражнение
1. Ответьте на вопросы, используя категорию возмож-

ности \ невозможности:


1). 매운 음식을 잡수실 수 있습니까?

2). 한국에 갈 수 있습니까?

3). 은행에서 만낭 수 있습니까?

4). 떡국을 먹을 수 있어요?

5). 지하철을 타면 빨리 갈 수 있어요?
2. Допишите окончания \ , раскройте смысл слов « 주문하다»,

« 시키다» , « 예약하다».


뭘 시킬까요? 국수 두 그릇 ( ) 시킵시다.

제가 냉면 하고 비빔밥 ( ) 시켰어요.

비빔밥이 있습니까? 예약 ( ) 했습니까?

아가씨, 주문( ) 받으세요.


3.Запишите и запомните наиболее употребляемые слова:
1.밥 - каша 8 . 아주, 매우 - очень

2. 빵 –хлеб 9. 함께, 모두 - вместе

3. 물 – вода 10. 언제 – когда

4. 불 - огонь 11. 물론 – конечно

5. 표– билет 12. 정말 - действительно

6. 입구 – вход 13. 아마 – наверное

7. 요새 – в эти дни 14. 요즘 – в последнее врем

15. есть -있습니다 23. читаем -읽습니다

16. люблю, нравится –좋습니다 24. смотреть -봅니다

17. едет, идёт -갑니다 25. слышать -듣습니다

18. поднять - 올립니다 26. отправить, послать - 보냅니다

19. спит - 잡니다 27. работает -일합니다

20. живёт -삽니다 28. учится , изучает - 공부합니다

21. родтлся - 태어났습니다 29. пьёт - 마십니다

22. бросает - 던집니다 30. усердие – 열심
대화
A: 안녕 하십니까? Здравствуйте!

B: 안녕 하세요. 어디에서 일을 했습니까? Здравствуйте. Где Вы работали?

A: 공장에서 일을 했어요. На заводе.

B: 어떤 일을 하고 싶습니까? Какую работу Вы хотели бы выполнять?

A: 건축가 일을 하고 싶습니다. Мне хочется быть строителем.

35.
* * *

A: 부장님, 월급을 좀 올려 주십시오.

Начальник, повысьте, пожалуйста, зарплату.

B: 다음 달 부터 올려주겠습니다.

Со следующего месяца повысю.

A: 감사합니다. 일을 열심히 하겠습니다.

Спасибо. Буду усерднее трудиться


АНТОНИМЫ.

- 가다 идти - 오다 прийти

- 타다войти в транспорт - 내리다сходить с транспорта

- 입다 одеваться - 벗다 раздеваться

- 신다 обуться - 벗다разуться

- 사다жить - 죽다 умереть

- 주다дать - 받다 получить

- 켜다включить ( свет) – 끄다 выключить

- 개다 проясняться - 흐리다 хмуриться

- 나가다выходить - 들어오다 заходить

- 기쁘다радоваться - 슬프다грустить

- 좋아하다нравиться - 실어하다 ненравиться

- 서다стоять - 앉다сидеть

- 열다открывать - 닫다закрывать

- 가르치다преподавать - 배우다изучать

- 사랑하다любить - 미워하다 ненавидеть

- 마중하다 встречать - 배운하다провожать

- 크다большой – 작다 маленький

- 쓰다горький,( как лекарство) – 달다 сладкий

- 맛있다вкусно – 맛없다 невскусно

- 결혼하다- выйти замуж

- 장가 가다жениться – 이혼 하다 развестись

- 까맣다чёрный - 하얗다 белый

- 편하다удобный - 불편하다неудобный

- 재미있다 интересный - 재미없다 неинтересный

- 뚱뚱하다толстый – 여위다худой

- 깨끗하다 чистый - 더럽다 грязный

- 고요하다тихий - 시끄럽다 шумный

- 길다 длинный – 짧자 короткий

-넓다 широий – 좁다 узкий

- 깊다 глубокий – 얕다 мелкий ( неглубокий )

- 높다 высокий – 낮다 низкий

- 좋다хороший - 나쁘다плохой

36.


Приложение:

Тематический словарь.

( Родина, страны, города )




    1. 모국, могуг – родина

    2. 조국,цогуг – историческая родина ( родина предков)ю

    3. 광복절,кванбогцоль – День незаисимости Южной Кореи

    4. 동포,донгпхо – соотечественник

    5. 국민,гугмин - народ

    6. 평화,пхёнхва – мир

    7. 헌법, хёнпэп – Конституция

    8. 대통령, тэтхунён – президент

    9. 민주주, минджуджу – демокрация

    10. 대한민국, тхяханмингуг - Республика Корея

    11. 미국, мигуг – США

    12. 러시아, рэсиа – Россия



    1. 우즈베키스타느, Удьыбекистаны – Узбекистан

    2. 카라칼파크스타느, Каракалпакысытан - Каракалпакстан

    3. 타쉬켄트, Тасикенты - Тшкент

    4. 서울, Сэуль - Сеул

    5. 누쿠스, Нукусы – Нукус



Дорога


  1. Киль Дорога

  2. цеиль парын гиль Самая ближайшая дорогаю

  3. кори – улица

  4. цонхё морымнида – совсем не знаю.

  5. Я заблудился

  6. И кирыль тхя хя цонхё морымнида. Я срвсем не знаю этой дороги.



Одежда

  1. 양복, Янбок - европейский костюм

  2. 쪼끼, цоки - жилет

  3. 워투, ветху – пальто

  4. 브라우스, быраусы – кофта

  5. 셔츠, сёчы – мужская рубашка

  6. 실내복, сильнябок - халат

  7. 넉타이, нэктхаи- галстук

37.


  1. 양말, янмаль - носки

  2. 슬리프, сылипхы - домашние тапочки

  3. 카운트, кхаунты – куртка, ветровка

  4. 잠옷 - ночная пижама.


Канцелярские принадлежности.


  1. 종이, Цон-и – бумага

  2. 봉투, понтху – конверт

  3. 연필, ёнпиль – карандаш

  4. 만연필, маннёнпиль – авторучка

  5. 지우개, диугя – ластик, стёрка

  6. 풀, пхуль – клей

7. 명함, мёнхам – визитная карточка

8. 수첩, сьучэб – записная книжка




Времена года.


  1. 봄, пом – весна

  2. 여름, ёрым – лето

  3. 가을, каыль – осень

  4. 겨울, кёуль – зима

5. 봄 가을

여름 겨울


가을 마다 초 (чо- начало ) 봄

겨울 여름



Время


    1. нён- год

    2. и хя – в этом году

    3. нянён – будущий год

    4. цакнён – прошлый год

5. 해마다, хямада – ежегодно

6 . 달마다, дальмада – ежемесячно

7. 날마다, нальмада – ежедневно

8. 오늘, оныль – сегодня

9. 어제, эдье - вчера

10. 내일, няиль – завтра

11. 그저께, кыдьэке – позавчера

38.


12. 모레, море – послезавтра

13. 반, бан -половина

14.시, сьи - час

15. 분, бун - минута

16. 아침, ачим - утро

17. 밤, бам - ночь

18. 낮, над - день

19. 지난 밤, динан баб - прошлой ночью.



Человеческое тело.
1).머리, мори – голова

2).얼굴, эльгуль – лицо

3). 목, Мог – щея

4) 손가악, сонкарак – пальцы рук

5) 땀, там – пот

6) 눈물, нунмуль – слёзы




Жилище.


    1. 방, пан – комната

    2. 침대, чимдья – 침실, чимсиль

    3. 벅도, богто – коридор

    4. 창분, чонмун – окно

    5. 천정, чэнден – потолок

    6. 마루, мару - пол

    7. 책장, чьягцон – книжный шкаф

    8. 피아노, пхиано – пианино

    9. 꽃병, котпён – цветочный гошок, ваза для цветов.

    10. 전등, Дэндын – электрическая лампочка.



Примечание:
Уроки составили: Хван Людмила Борисовна

Когай Марина Александровна